《人到底是什么》

下载本书

添加书签

人到底是什么- 第3部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

【译文】孔子说:“君子不自重就不会有威信,学到的知识就不会稳固(无自信),一切要以忠和信为本,不要认为你的朋友不如你,有错误不要怕改正。”

【原文】曾子曰:“慎终追远,民德归厚矣。”

【译文】曾子说:“谨慎地对待父母的死亡,虔诚地追祭远代祖先。社会道德的风气,自然都归于厚道严谨。”

【原文】子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温良恭俭让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”

【译文】子禽问子贡:“老师每到一个国家,都要打听人家的政治,他是想官做,还是想提供人家一点什么意见,使这些国家富强起来?”'奇+'书'+网'子贡说:“我们的老师是温、良、恭、俭、让以得之的。夫子不是像你们这一般思想,对于一件事情总把人家推开,自己抢过来干的。他是谦让给人家,实在推不开了,才勉强出来自己做的。假如你认为老师是为了求官做,也恐怕与一般人的求官、求职、求功名的路线两样吧?”

【原文】子曰:“父在观其志,父没观其行,三年无改于父之道,可谓孝矣。”

【译文】孔子说:“父亲在世时看其志向,父亲死后看其行动,三年内不改父亲的规矩习惯,可算孝了。”

【评论】由此可看到,父亲在每个家庭里负有重大的领导责任,他必须懂得做人的学问,并起着承上启下的作用(孝顺长辈,教育晚辈)。

【原文】有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美,小大由之。有所不行:知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”

【译文】有子说:“礼法的运用,以和为贵。先王治国之道,可贵之处就在于此,适用于大小事情。但仅知道‘和为贵’是不行的,违反礼法而讲‘和’是绝对不行的。”

【原文】有子曰:“信近于义,言可复也;恭近于礼,远耻辱也;因不失其亲,亦可宗也。”

【译文】有子说:“信誉符合道义,才能兑现诺言;恭敬符合礼法,才能远离耻辱;任用关系亲密的人,才会取得成功。”

【原文】子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”

【译文】孔子说:“君子吃不求饱、住不求安、做事灵敏、言谈谨慎、向有学问、有道德修养的人学习并匡正自己,这样就可以说是好学了。”

【原文】子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”

【译文】子贡说:“贫穷却不阿谀奉承,富贵却不狂妄自大,怎样?”孔子说:“可以。但是比不上穷而乐道,富而谦虚有礼的人。”子贡说:《诗经》上说,修养的完善,如同玉器的加工:切了再磋,琢了再磨,对吧?”孔子说:“子贡啊,现在可以与你谈《诗经》了。告诉过去的,就知道未来的了。”

【原文】子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”

【译文】孔子说:“我不担心别人不了解自己,就怕自己不了解别人。”

【评论】“别人了不了解自己”是控制不了的事,无需为此烦恼;“自己不了解别人”是对人性的无知,而对人性的学习是可控制的,因此通过追求和学习是能做到的。

第二章第二节

 为政篇第二

【原文】子曰:“为政以德。譬如北辰,居其所而众星拱之。”

【译文】孔子说:“君王要以德来治理国家。君王如同北极星一样,安处其位而众星围绕。”

【评论】君王要堂堂正正的做事,不要老想着超近道,走捷径。君王是一大堆人的代表,不是只代表君王您自己。君王要做给这一大堆人利益最大化的事,而不是只做君王自己利益最大化的事(损害这一大堆人的利益),或将这一大堆人的利益据为己有。

【原文】子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”

【译文】孔子说:“《诗经》三百首,用一句话可以概括,即:‘思想纯正,没有邪恶’。”

【原文】子曰:“导之以政,齐之以刑,民免而无耻;导之以德,齐之以礼,有耻且格。”

【译文】孔子说:“以政令来引导,以刑法来约束,百姓虽不敢犯罪,但不以犯罪为耻;以道德来引导,以礼法来约束,百姓不仅遵纪守法,而且知廉耻。”

【原文】子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”

【译文】孔子说:“我十五岁立志于学问,三十岁能自立,四十岁不被外界所困惑,五十岁懂得什么是天命,六十岁一听别人的言语就明辨是非,七十岁就随心所欲,想做什么就做什么,也不违规。”

【评论】冰山的成长时间表。

【原文】孟懿子问孝,子曰:“勿违。”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰:‘勿违’。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼、祭之以礼。”

【译文】孟懿子问孝,孔子说:“不违礼。”樊迟驾车时,孔子告诉他:“孟孙问孝于我,我说:‘不违礼’。”樊迟说:“什么意思?”孔子说:“父母活着时按礼侍奉;父母死之后按礼安葬、按礼祭祀。”

【原文】孟武伯问孝,子曰:“父母唯其疾之忧。”

【译文】孟武伯问孝,孔子说:“对父母能付出当自己孩子生病的时候,那种程度的关心,才是孝道。”

【评论】细细体会,晚辈真应该也能做到。

【原文】子游问孝,子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎?”

【译文】子游问孝,孔子说:“现在的孝顺,只是能赡养老人。即使是犬马,都会得到饲养。没有发自内心的敬重,有何区别?”

【原文】子夏问孝,子曰:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔;曾是以为孝乎?”

【译文】子夏问孝,孔子说:“对父母和颜悦色,不给脸色看很难。有事情,子女都去做;有酒肉,老人随便吃;这样就是孝吗?”

【原文】子曰:“吾与回言终日,不违,如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。”

【译文】孔子说:“我曾整天同颜回谈话,他从不反驳,象笨人。后来观察,发现他理解透彻、发挥自如,他不笨。”

【原文】子曰:“视其所以,观其所由,察其所安;人焉廋哉?人焉廋哉?

@奇@【译文】孔子说:“观察其行为,分析其动机,了解其态度和安的什么心;那么,这人还怎么隐藏的住?这人还怎么隐藏的住?”

@书@【评论】高手看“冰山”水面上的部分(做事、作秀),就可判断出水面下的部分(做人、做事的能力)。

@网@【原文】子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

【译文】孔子说:“温习旧知识时,能有新收获,就可以做老师了。”

【评论】触类旁通,举一反三。

【原文】子曰:“君子不器。”

【译文】孔子说:“君子不能象器皿一样,只有一种用途。”

【评论】应博学多能。

【原文】子贡问君子,子曰:“先行其言而后从之。”

【译文】子贡问君子,孔子说:“先将要说的做出来,然后再说。”

【原文】子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”

【译文】孔子说:“君子能跟各种各样的人相处,小人却只能跟与他相像的人相处。”

【评论】领导要学会君子的做人之道,像前面所提的北斗星一样安处中央,能跟各种各样的人人打交道。反之领导仅会与小部分人相处,要引起重视。会偏听偏信。

【原文】子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

【译文】孔子说:“学习不思考,越学越糊涂;想事不学习,越想越头痛。”

【原文】子曰:“攻乎异端,斯害也已。”

【译文】孔子说:“走入异端邪说中,就是祸害。”

【原文】子曰:“由,诲汝,知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”

【译文】孔子说:“子路啊,我告诉你,知道吗?知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,这就是关于知道的真谛。”

【评论】只有高手才能知道自己的盲点。只有冰山才能知道自己的不足。小船不会认为自己有错,因为谁会做自己认为错的事呢?

【原文】子张学干禄,子曰:“多闻缺疑,慎言其余,则寡尤;多见缺殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”

【译文】子张学做官,孔子说:“多听,有疑问的地方加以保留,不加以发表,谨慎地谈自己自信的部分,这样就能减少错误;多看,有疑问的地方加以保留,谨慎地实行自己自信的部分,这样就能减少懊悔。言语的错误少了,行动的懊悔少了,官职、俸禄就会在这里了。”

【评论】政治家的作风。

【原文】哀公问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直措诸枉,则民服;举枉措诸直,则民不服。”

【译文】哀公问:“怎样使百姓服从?”孔子说:“提拔正直的人,放在不正直的人之上,百姓就服从。提拔不正直的人,放在正直的人之上,百姓就不会服从。

【原文】季康子问:“使民敬忠以劝,如之何?”子曰:“临之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。”

【译文】季康子问:“怎样使人尊敬、忠诚、勤勉?”孔子说:“举止端庄,能赢得尊敬;敬老爱幼,能赢得忠诚;任用贤良、培养人才,能使人勤勉。”

【原文】或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎,惟孝友于兄弟。’施于有政,是亦为政,奚其为为政。”

【译文】有人问孔子:“先生为何不从政?”孔子说:“《尚书》上说:孝啊,就是孝顺父母、友爱兄弟,以这种品德影响政治,这就是参政,难道只有做官才算从政?”

【评论】做一个好的家长,像从政一样重要。

【原文】子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”

【译文】孔子说:“人无信誉,不知能干什么?就象大车没有车轴,小车没有车轴,怎么能走动?”

【原文】子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏礼,所损益,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也;其或继周者,虽百世,可知也。”

【译文】子张问:“十世(一世30年)以后的社会制度和道德规范可以知道吗?”孔子说:“商朝沿袭夏朝的礼仪制度,改动了多少,可以知道;周朝沿袭商朝的礼仪制度,改动了多少,也可以知道;以后的朝代沿袭周朝,即使百世,同样可以推测。”

【原文】子曰:“非其鬼而祭之,谄也;见义不为,无勇也。”

【译文】孔子说:“祭奠别人的先人,是谄媚;遇到符合道义的事不敢做,是懦夫。”

第二章第三节

 八佾篇第三

【原文】孔子谓季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”

【译文】孔子说季氏:“他用天子的舞蹈阵容在自己的庭院中舞蹈,这样的事都可以容忍,那什么事还不能容忍?”

【评论】臣用君礼,这是非常违背礼仪的大事。可见当时的国家很混乱,臣有造反的先兆。

【原文】三家者以《雍》彻。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”

【译文】掌握鲁国实权的三个家族在祭祖仪式结束时,唱着天子祭祖时所用的诗歌《雍》。孔子说:“歌词中的‘诸侯辅助,天子肃穆’,怎能唱于三家的庙堂?”

【评论】臣用君礼,这也是非常违背礼仪的大事。

【原文】子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?

【译文】孔子说:“对于不仁的人,礼法有何用?音乐有何用?”

【原文】林放问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢也,宁俭;丧,与其易也,宁戚。”

【译文】林放问礼的本质。孔子说:“这个问题十分重大!礼仪,与其隆重,不如节俭;丧事,与其奢侈,不如悲戚。”

【原文】子曰:“夷狄之有君,不如诸夏之无也。”

【译文】孔子说:“偏远小国有君主,不如中原各国没君主。”

【评论】意思是:偏远小国虽然有君主,但没有文化和礼仪制度。中原各国虽然是诸侯国,没有一个统一的君主了,但还沿袭有周的文化和礼仪制度。

【原文】季氏旅于泰山。子谓冉有曰:“汝弗能救与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山不如林放乎?”

【译文】季氏准备祭祀泰山。孔子对冉有说:“你不能阻止吗?”冉有说:“不能。”孔子说:“天哪!难道说泰山之神还不如林放懂得礼仪吗?”

【评论】因为泰山是供君王祭祀的,臣子祭祀是违背礼仪的。

【原文】子曰:“君子无所争,必也射乎?揖让而升,下而饮,其争也君子。”

【译文】孔子说:“君子没有可争的事情。要争的话,一定是比箭:赛前互相行礼,射完走下来饮酒,但那也是一种君子式的竞赛。”

【原文】子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮’。何谓也?”子曰:“绘事后素。”曰:“礼后乎?”子曰:“启予者商也,始可与言《诗》已矣!”

【译文】子夏问:“‘笑脸真灿烂啊,美目真妩媚啊,无色的素底才能画上炫目的色彩’。这是什么意思?”孔子说:“要想到在炫目的绘画后面是无色的底子。”子夏问:“礼后乎?”难道礼仪的后面还有一个“礼”的精神吗?也就是说礼的内涵比表之于外的礼仪更重要吗?”孔子说:“子夏,你启发了我,可以开始同你谈《诗》了!”

【评论】这就是孔老夫子的启发式教育。要透过礼仪的形式看到他后面的“仁”道。礼仪是‘毛’,“仁”是皮,皮之不存;毛将焉附?透过现象看本质。

【原文】子曰:“夏礼,吾能言之

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架