《古代汉语》

下载本书

添加书签

古代汉语- 第54部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
笞恋牧酱乌哨骸N闹杏貌悴惚扔魉得髁酥煌寄壳跋砝郑缘腥松ナЬ瑁捅厝徽兄卵现睾蠡嫉牡览怼
  '2'你左面有州侯,右面有夏侯(意思是州侯夏侯整天不离你的左右)。州侯、夏侯,都是襄王的宠臣。
  '3'车后跟随着鄢陵君和寿陵君。辇(niǎn),上古用人拉的车子。秦汉以后才专指君王坐的车子。从(zòng),跟随,侍从。注意:是鄢陵君等跟随楚王,不是楚王跟随鄢陵君等。鄢陵君、寿陵君,也都是襄王的宠臣。
  '4'一味地放荡奢侈。淫,一切都越过常度。逸,放纵。侈,奢侈。靡,浪费。〃淫逸〃指行为放荡,〃侈靡〃指生活上浪费。
  '5'郢(yǐng)都,楚国的国都郢,在今湖北江陵县北。
  '6'老悖(bèi),年老而糊涂。悖,惑乱。
  '7'还是认为我这种行为是楚国不祥之兆呢?将,还是,选择连词。祥,吉凶的预兆。祅(同妖)祥,不祥的预兆。
  '8'我的的确确看到你这种行为的必然结果啊。
  '9'卒幸,始终宠爱。者,代词,用在主谓结构后面,组成一个名词性词组。衰,减。
  '10'辟,躲避,这个意义后来写作〃避〃。
  '11'淹,也当留讲。
  庄辛去之赵'1',留五月,秦果举鄢、郢、巫、上蔡、陈之地'2'。襄王流拼於城阳'3'。於是使人发驺徵庄辛於赵'4'。庄辛曰:〃诺。〃
  庄辛至。襄王曰:〃寡人不能用先生之言,今事至於此,为之奈何'5'?〃庄辛对曰:〃臣闻鄙语曰'6':'见兔而顾犬'7',未为晚也;亡羊而补牢'8',未为迟也。'臣闻昔汤武以百里昌'9',桀纣以天下亡'10'。今楚国虽小,绝长续短'11',犹以数千里'12',岂特百里哉'13'?
  '1'去,离开,指离开楚国。之,往。
  '2'举,攻下。鄢(yān),在今湖北宜城县境。巫,今四川巫山县。上蔡,今河南上蔡县。陈,今河南淮阳县。按《史记·六国年表》,楚襄王二十年,秦攻取鄢;二十一年,攻取郢;二十二年,攻取巫。襄王逃在陈。没有攻下上蔡和陈的记载,和本文所说不同。
  '3'流掩(yǎn),流亡困迫。城阳,就是成阳,在今河南息县西北。
  '4'发,派遣。驺(zōu),骑士。徵,召。
  '5'对这怎么办?
  '6'鄙语,俗语。
  '7'顾,回头看。
  '8'亡,失掉,丢了。牢,这里指羊圈。
  '9'汤,商代开国之君。武,武王,周代开国之君。以,介词。昌,兴盛。
  '10'桀,夏代最后的国君;纣,商代最后的国君。两人都是历史上有名的暴君。
  '11'等於说截长补短。绝,截。
  '12'犹,尚,还(hái)。以,用,这里当凭藉讲。
  '13'岂特,岂但,岂止。
  〃王独不见夫蜻蛉乎'1'?六足四翼,飞翔乎天地之间'2',俛啄蚊虻而食之'3',仰承甘露而饮之'4'。自以为无患,与人无争也;不知夫五尺童子,方将调饴胶丝'5',加己乎四仞之上'6',而下为蝼蚁食也'7'。
  '1'独,副词,表示反问,略等於现代汉语的〃难道〃。夫(fú),那,指示代词。下文〃不知夫〃的〃夫〃同。蜻蛉(líng),即蜻蜓。
  '2'翔(xiáng),盘旋地飞而不扇动翅膀。乎,於,介词。
  '3'俯,同俯,这里指向下。啄(zhuó),鸟用嘴鵮(qiān)。这里用的是扩大义,因蜻蜓不是鸟类。虻(máng),小蚊(依王筠说,见《说文句读》〃危ㄗ肿ⅲ
  '4'承,接。甘,甜美。
  '5'方将,正要。调饴(yí)胶丝,调和糖浆,黏在丝上(绑在竿头,用来黏取飞虫)。饴,糖浆。胶,黏。
  '6'方将,正要。调饴(yí)胶丝,调和糖浆,黏在丝上(绑在竿头,用来黏取飞虫)。饴,糖浆。胶,黏。
  '7'蝼,蝼蛄。蚁,蚂蚁。
  〃夫蜻蛉其小者也'1',黄雀因是以'2'。俯噣白粒'3',仰栖茂树'4',鼓翅奋翼'5'。自以为无患,与人无争也;不知夫公子王孙'6',左挟弹'7',右摄丸'8',将加己乎十仞之上,以其类为招'9'。画游乎茂树,夕调乎酸醎'10'。倏忽之间,坠於公子之手'11'。
  '1'蜻蛉〔的事〕是其中的小事啊。其,其中的,指代只图享乐、丧失警惕以致遭遇不幸的事。
  '2'因是以,如同这样呢(参用王引之说,见《经传释词》)。因,犹,如同。是,这样,指示代词。以,通已,句末语气词。
  '3'噣,通啄。白粒,指米粒。
  '4'栖,止息。
  '5'鼓,鼓动。奋,振动。
  '6'公子,最初用来称诸侯的子女,后来用以称官宦人家的儿子。王孙,贵族的子孙。
  '7'左手把着弹(dàn)弓。
  '8'右手安上弹丸,拉紧弓弦。摄,引持。
  '9'把黄雀的颈作为弹射的目的物(依王念孙说,见《读书杂志》)。类,当为〃颈〃字之误。招,射的目的物。
  '10'酸醎,指调味的作料。醎,同鹹。
  '11'倏(shū)忽,顷刻,极言时间的迅速短暂。据王念孙说,这句是衍文,因前面已说了〃夕调乎酸醎〃,就用不着再说这句了。
  〃夫黄雀其小者也,黄鹄因是以'1'。游於江海,淹乎大沼'2',俯噣鳝鲤'3',仰啮衡'4',奋其六翮'5',而凌清风'6',飘摇乎高翔'7',自以为无患,与人无争也;不知夫射者,方将修其碆卢'8',治其矰缴'9',将加己乎百仞之上,被磻'10',引微缴'11',折清风而抎矣'12'。故画游乎江河,夕调乎鼎鼐'13'。
  '1'黄鹄(hú),俗名天鹅,像雁,但比雁大。
  '2'沼(zhǎo),池。
  '3'鳝(shàn),即鳝鱼。一本作〃〃。
  '4'啮(niè),咬。,同菱。衡,就是荇(xìng),一种水草。
  '5'翮(hé),羽毛的茎,这里指鸟的大羽毛。六翮,指翅膀,鸟翅一般有六根大羽毛。
  '6'凌,驾,乘。
  '7'乎,词尾。
  '8'修,整治。碆(bō),石制的箭头。一本作〃〃。卢,黑弓。
  '9'治,和修同义。 矰(zēng),弋(yì)射的箭。缴(zhuó),系在箭上的生丝线,箭发出去,可以靠它收回来。
  '10'被,遭受。(jiàn),锐利。一本作〃礛〃。磻(bō),同碆。
  '11'引,拖着。微,轻细。
  '12'从清风中掉下来了。折,因为是由上向下坠落,有如折断,所以用个〃折〃字。抎,通陨(yǔn),坠落。
  '13'鼎鼐(nài),都是古代烹煮的器具。鼐,大鼎。
  〃夫黄鹄其小者也,蔡灵侯之事因是以'1'。南游乎高陂'2',北陵乎巫山'3',饮茹溪之流'4',食湘波之鱼'5',左抱幼妾,右拥嬖女'6',与之驰骋乎高蔡之中'7',而不以国家为事;不知夫子发方受命乎灵王'8',系己以朱丝而见之也'9'。
  '1'蔡灵侯,蔡国的国君,名般,弑父景侯,自立为君。一本作〃蔡圣侯〃。蔡国在今河南上蔡县。
  '2'高陂(pí),高丘。
  '3'陵,升,登。巫山,在今四川巫山县。
  '4'茹溪,水名,在巫山县北。流,指水。
  '5'湘波,就是湘水,在湖南。
  '6'嬖(bì),宠爱,形容词。
  '7'驰骋(chěng),快马加鞭地赶车。高蔡,今河南上蔡县。
  '8'子发,楚大夫。依《左传》昭公十一年所载,受灵王之命围蔡的是公子弃疾,不是子发。灵王,一本作〃宣王〃。
  '9'用红绳绑上蔡灵侯带他去见楚灵王。己,指蔡灵侯。朱丝,红绳。见(xiàn),使……见。这里指解送去见楚灵王。之,指蔡灵侯。
  〃蔡灵侯之事其小者也,君王之事因是以。左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,饭封禄之粟'1',而载方府之金'2',与之驰骋乎云梦之中'3',而不以天下国家为事;不知夫穰侯方受命乎秦王'4',填黾塞之内'5',而投己乎黾塞之外'6'。〃
  襄王闻之,颜色变作'7',身体战栗'8'。於是乃以执珪而授之为阳陵君'9',与淮北之地也'10'。
  '1'饭,吃。封禄之粟,指以封地赋税作俸给的谷物。禄,俸给。粟,这里泛指谷物。
  '2'载,用车装载。方府之金,四方所贡,纳於国库之金。
  '3'云梦,云梦泽,即今湖北江陵至蕲春间的大湖区域。
  '4'穰(ráng)侯,秦昭王母宣太后之弟,姓魏,名冉,封在穰(今河南邓县东南)。秦王,指秦昭王。
  '5'填,指布满军队。黾(méng)塞,就是平靖关,在今河南信阳市南。内,秦将白起攻破鄢郢,在黾塞之南,所以说〃内〃。
  '6'投,抛掷。外,楚王被迫出奔城阳,在黾塞之北,所以说〃外〃。
  '7'变作,就是改变。
  '8'战栗,哆嗦。
  '9'执珪(guī),楚国的爵位名。阳陵君,给庄辛的封号。
  '10'与,通举,攻下。楚王用庄辛之计,收复了淮北之地(见刘向《新序》所载)。
  鲁仲连义不帝秦(赵策)'1'
  秦围赵之邯郸'2'。魏安釐王使将军晋鄙救赵'3',畏秦,止於荡阴'4',不进。
  魏王使客将军辛垣衍间入邯郸'5',因平原君谓赵王曰'6':〃秦所以急围赵者,前与齐湣王争强为帝'7',已而复归帝,以齐故'8';今齐湣王已益弱'9',方今唯秦雄天下'10',此非必贪邯郸,其意欲求为帝。赵诚发使尊秦昭王为帝'11',秦必喜,罢兵去'12'。〃平原君犹豫未有所決。
  '1'事在赵孝成王八年(公元前258年)。鲁仲连,齐人,一生不做官,好为人排难解纷。义,根据正义,名词用作状语。不帝秦,不尊秦王为帝。帝,用如动词。本文生动地刻划了反对妥协投降及功成不居的鲁仲连、国难当头束手无策的平原君和只图名利毫无政治远见的辛垣衍,从而也揭露了赵魏统治阶级的腐朽无能。
  '2'邯郸(hán dān),赵国国都,今河北邯郸县。
  '3'魏安釐(xī)王,魏昭王的儿子,名圉(yǔ)。釐,通〃僖〃。晋鄙,魏国的大将。
  '4'荡阴,今河南汤阴县,是赵魏两国交界的地方。
  '5'客将军,别国人在魏做将军,所以称客将军。辛垣,复姓。间(jiàn)入,指偷偷地进入。
  '6'因,靠,通过。平原君,赵孝成王的叔父,名胜,封平原君,是战国四公子之一,当时为赵相。赵王,指孝成王,名丹。
  '7'周赧王二十七年(公元前288年),齐湣王(宣王子,名地)称东帝,秦昭王(名稷)称西帝。
  '8'已而,过了不久。归帝,归还帝号,也就是取消了帝号。以,因。苏代劝齐湣王取消了帝号,秦昭王因之也取消帝号,所以说〃以齐故〃。
  '9'秦围邯郸时,齐湣王已死二十余年,此句疑有误。意思可能是〃今之齐比湣王时益弱。〃益,更加。
  '10'方今,现在。雄,称雄,用如动词。
  '11'诚,真,这里含有假设的意思。
  '12'去,指离开邯郸。
  此时鲁仲连适游赵'1',会秦围赵'2',闻魏将欲令赵尊秦为帝,乃见平原君曰:〃事将奈何矣'3'?〃平原君曰:〃胜也何敢言事?百万之众折於外'4',今又内围邯郸而不去'5'。魏王使客将军辛垣衍令赵帝秦,今其人在是'6'。胜也何敢言事?〃鲁连曰'7':〃始吾以君为天下之贤公子也'8',吾乃今然后知君非天下之贤公子也'9'。梁客辛垣衍安在'10'?吾请为君责而归之'11'!〃平原君曰:〃胜请为绍介而见之於先生'12'。〃
  平原君遂见辛垣衍曰:〃东国有鲁连先生'13',其人在此,胜请为绍介而见之於将军。〃辛垣衍曰:〃吾闻鲁连先生,齐国之高士也'14'。衍,人臣也,使事有职'15',吾不愿见鲁连先生也。〃平原君曰:〃胜已泄之矣'16'。〃辛垣衍许诺'17'。
  '1'适,副词,正巧,恰在这时。
  '2'会,副词,正巧碰上。
  '3'奈何,怎么办。
  '4'赵孝成王六年(公元前260年),秦将白起大破赵兵於长平(在今山西高平县西北),坑赵降兵四十余万人。折,挫败。
  '5'内,状语,指深入国内。去,离开,使动用法,指打败秦军使之离开。
  '6'其人,那个人。其,指示代词。是,指示代词,等於说〃这里〃。
  '7'鲁连,即鲁仲连。
  '8'始,当初。
  '9'乃,这才,副词。
  '10'梁,就是魏。见《冯谖客孟尝君》注。安在,在哪里。安,疑问代词。
  '11'归之,使之归,就是叫他回去。
  '12'绍介,即介绍。原文作〃胜请为召而见之於先生〃,今据《史记·鲁仲连传》校正。见(xiàn)之,使之见。
  '13'东国,指齐国。因齐在赵的东方,所以称东国。
  '14'高士,品行高尚而不做官的人。
  '15'使臣的事,有一定的职守。
  '16'泄,泄露。之,指辛垣衍到赵国来这件事。
  '17'许诺,答应。
  鲁连见辛垣衍而无言。辛垣衍曰:〃吾视居此围城之中者,皆有求於平原君者也;今吾视先生之玉貌,非有求於平原君者,曷为久居此围城之中而不去也'1'?〃鲁连曰:〃世以鲍焦无从容而死者,皆非也'2'。今众人不知,则为一身'3'。彼秦者'4',弃礼义而上首功之国也'5',权使其士'6',虏使其民'7';彼则肆然而为帝'8',过而遂正於天下'9',则连有赴东海而死耳'10',吾不忍为之民也'11'!所为见将军者,欲以助赵也'12'。〃辛垣衍曰:〃先生助之奈何?〃鲁连曰:〃吾将使梁及燕助之,齐楚则固助之矣'13'。〃辛垣衍曰:〃燕,则吾请以从矣'14';若乃梁'15',则吾乃梁人也,先生恶能使梁助之耶'16'?〃鲁连曰:〃梁未睹秦称帝之害故也'17';使梁睹秦称帝之害'18',则必助赵矣。〃辛垣衍曰:〃秦称帝之害将奈何?〃鲁仲连曰:〃昔齐威王尝为仁义矣'19',率天下诸侯而朝周。周贫且微'20',诸侯莫朝,而齐独朝之。居岁余'21',周烈王崩'22',诸侯皆吊,齐后往。周怒,赴於齐曰'23':'天崩地坼'24',天子下席'25',东藩之臣田婴齐后至'26',则斮之'27'!'威王勃然怒曰'28':'叱嗟'29'!而母'30',婢也!'卒为天下笑'31'。故生则朝周'32',死则叱之'33',诚不忍其求也'34'。彼天子固然'35',其无足怪'36'。〃
  '1'曷(hé)为,为什么。曷

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架