他在早餐间里找到了她。
“我得找个工作干。”他对她说。
“天哪,亲爱的,为什么?我们不缺钱。”“这与钱无关。你不能总让我坐在这里吃闲饭,我得工作。”路易斯思考了一会儿。“好吧,亲爱的。我找巴奇说说。他有一家代客买卖证券的公司。你愿意做一名证券经济人吗,亲爱的?”“我只要不老呆在家里就行。”杰弗不置可否地说。
他去给巴奇干活了。他以前从来没有干过有固定时间的工作。我会喜欢它的,杰弗想。
结果他一点也不喜欢这个工作。他之所以继续干下去,只是因为他想拿一张工资支票回家给他妻子。
“我们什么时候会有小孩儿?”星期天吃过早餐后,他问路易斯。
“快了,亲爱的。我在想办法。”
在移民俱乐部里,杰弗正和他的大舅子及五六个工业巨头一起用午餐。
巴奇宣布说:“伙计们,我们刚发出了肉品加工厂的年度报告,我们的利润增加了百分之四十。”“那怎么不?”桌旁的一个人笑着说,“你他妈的收买了那个验收员。”他转向桌旁就坐的其他人,“老滑头巴奇买进次等肉,却打上优质肉的印章,结果赚了大钱。”杰弗吃了一惊。“天哪,肉是吃的东西,人们要用它养活自己的孩子。巴奇,你这不是在骗人吗?”巴奇哈哈大笑起来,然后高声说:“这就叫无商不奸嘛!”在以后的三个月中,杰弗跟他同桌吃饭的人已经混得很熟了。爱德·泽勒为了在利比亚建立一个工厂,用了一百万美元进行贿赂。一家联合大企业的老板迈克·昆西是一个投机商,他收买了一帮人,并且非法向他的朋友泄露买卖股票的时间。餐桌上最富的人爱伦·汤普森在夸耀他的公司方针时说:“趁他们还没有更改那该死的法令,我们总是提前一年把那些老东西解雇,让他们领不到退休金,这样可以减少一大笔开销。”所有这些人都偷税漏税,买保险时弄虚作假,伪造开支帐目并把他们的情妇当作秘书或助理列入他们的雇员名单。
天哪,杰弗想,他们不过是衣冠楚楚的游艺人罢了。他们都是摊点负责人。
他们的妻子也好不了多少。她们那一双双贪婪的手无处不伸,而且她们还欺骗自己的丈夫。她们在玩卖钥匙的把戏,杰弗惊奇地想。
当他把他的感想告诉路易斯时,她却笑着说:“不要太天真了,杰弗。你正在享受生活的乐趣,不是吗?”事实并非如此。他所以娶路易斯,是因为他认为她需要他。他觉得,只要有了孩子,一切都会改变的。
“让我们生个孩子吧。到时候了,我们结婚已经一年了。”“亲爱的,别着急。我找过医生,他说我没问题。也许你也该去查查,看看你是不是正常。”杰弗去了。
“您没问题,可以得到健康的孩子。”那医生向他保证。
但仍然毫无结果。
复活节后的第一个星期一,杰弗的小天地崩溃了。那天早上,当他去路易斯的药橱找一片阿斯匹林时,他发现药橱的一快搁板上摆满了避孕药,其中一盒已差不多空了。在盒子旁边,毫无遮掩的放着一小瓶白色的粉末和一把金色的小勺。这仅仅是事情的开始。
中午,正当杰弗坐在移民俱乐部的沙发椅上等候巴奇时,他听到身后有两个男人在交谈。
“她不止一次说那位意大利歌唱家太迷人啦。”有人窃笑了一声:“嗯,路易斯就是喜欢他。”他们说的是另一个路易斯,杰弗想。
“这也许就是她当初要嫁给那游艺人的原因。她讲了他的不少趣闻。你简直不能相信,有一天他竟……”杰弗站起身,茫然地走出俱乐部。
他充满了从未有过的愤怒。他想杀人,他想杀死那个从未见过的意大利人。他想杀死路易斯,在过去的一年里,她跟多少男人睡过觉?难怪他们总是拿他取笑。难怪巴奇,还有爱德·泽勒,还有迈克·昆西,还有爱伦·汤普森,还有他们的老婆一直把他当成笑料。是的,还有路易斯,这个他想保护的女人。杰弗的第一个反应是收拾行装,一走了之。但这不是一个好主意,他不想让这些混蛋笑到最后。
当天下午,杰弗回到家里时,路易斯还没回来。“太太今天一大早就出门了,”男管家彼肯斯说,“我想她可能有好几个约会。”是的,杰弗想,她去找那位长着十英寸长的那个的意大利人去了。天哪!
当路易斯回到家里时,杰弗竭力控制住自己。“你今天过得好吗?”杰弗问。
“噢,还不是老一套,烦死人了,亲爱的。美容、买东西……你过得怎么样,亲爱的。”“挺有意思,”杰弗坦率地说,“我学到了不少东西。”“巴奇对我说你干得不错。”“是的,”杰弗说,“我不久还会干得更好。”路易斯拍了一下他的手。“我的丈夫真了不起。我们为什么不早点上床呢?”“今晚不行,”杰弗说,“我头痛。”
他用了一个星期的时间来制定他的计划。
在俱乐部吃午饭时,他开始实施自己的计划了。“你们谁懂得利用电脑行骗的方法?”杰弗问。
“怎么?”爱德·泽勒想知道,“你打算干一次吗?”一阵窃笑声。
“不,我不是开玩笑,”杰弗继续说,“这是一件值得重视的事。人们正利用电脑骗取银行、保险公司和其他企业数以亿万计的金钱,而且越干越放肆。”“听起来这事很合你的口味。”巴奇咕哝着说。
“我遇到一个人,他说他搞成了一台谁也欺骗不了的电脑。”“你想跟他较量一番吗?”迈克·昆西嘲笑道。
“正相反,我想筹一笔款子来支持他。我只是想知道你们当中有谁懂得电脑。”“没人懂,”巴奇笑道,“但我们知道如何支持发明家,是不是,伙计们?”一阵哄堂大笑。
两天后,杰弗在俱乐部里对巴奇说:“很抱歉,我今天不能和大伙一块吃饭了,我要陪一个客人吃饭。”当杰弗朝另一张桌子走去时,爱伦·汤普森笑着说:“他可能要陪马戏团那位长胡子的小姐吃饭吧。”一个腰弯背曲、头发灰白的男人走进餐厅,被领到杰弗的桌子前。
“天哪!”迈克·昆西说,“这不是阿克曼教授吗?”“阿克曼教授是何许人?”“巴奇,难道你除了经济报道以外什么也不看吗?弗农·阿克曼上了上个月《时代》杂志的封面。他是总统的国家科委主席,我们国家最杰出的科学家。”“他找我妹夫干什么?”整个午饭期间,杰弗和那位教授都在全神贯注地交谈,巴奇和他的朋友们变得越来越好奇了。当教授离开以后,巴奇把杰弗叫到他跟前。
“喂,杰弗,他是谁?”杰弗看上去有点心虚。“噢……你是说弗农吗?”“是的。你们在谈什么?”“我们……嗯……”杰弗似乎想回避这个问题。“我……嗯……可能要写一本关于他的书。他这个人很有意思。”“真不知道你还会写书。”“嗯,我想试试。”
三天以后,杰弗又邀请了一位客人和他一起吃午饭。这一次是巴奇把他认出来的。“嘿!那不是贾勒特国际电脑公司的董事长西摩·贾勒特吗?他找杰弗干什么?”杰弗和他的客人又进行了一次热烈的长谈。午饭后,巴奇找到杰弗。
“杰弗老弟,你跟西摩·贾勒特在干什么?”“没干什么,”杰弗不在意地说,“随便聊聊。”他想走开,巴奇把他叫住。
“别急,好兄弟。西摩·贾勒特是个大忙人。他是不会无缘无故跟你扯上那么长时间的。”杰弗一本正经地说:“好,实说了吧,巴奇。西摩喜欢集邮,我告诉他我也许能给他搞到一张邮票。”没人信你的鬼话,巴奇想。
下一周,杰弗又在俱乐部和查尔斯·巴特利特共进午餐。此人是巴特利特父子公司的总经理,这个公司是世界上最大的财团之一。巴奇、爱德·泽勒、爱伦·汤普森和迈克·昆西都象着了迷似的看着那两个人说话,头紧靠在一起。
“你妹夫最近结交的都是些有头有脸的人,”泽勒评论说,“巴奇,他在搞什么名堂?”巴奇心烦意乱地说:“我也不知道,但我一定要查清楚。既然连贾特勒和巴特利特都有兴趣,那一定是牵涉到大钱的事。”他们看着巴特利特站起来,热情地握了握杰弗的手,然后走了。当杰弗经过他们的桌子时,巴奇抓住他的胳膊。“坐下,杰弗。我们有几句话跟你说。”“我得回办公室,”杰弗说,“我——”“你是为我工作的,记得吗?”杰弗坐了下来。“你刚才和谁在一起吃午饭?”杰弗迟疑着。“不是什么特殊人物,一个老朋友。”“查尔斯·巴特利特是你的老朋友?”“也算是一个吧。”“杰弗,你和你的老朋友在谈什么?”“嗯……主要是汽车。查尔斯喜欢收集老式汽车,我听说有一辆三七年的帕格特牌汽车,是四个门的敞蓬——”“胡说!”巴奇叫道,“你不是在集邮,也不是在卖车,更不是他妈的写什么书。你到底是在干什么?”“没干什么。我——”“杰弗,你是在为什么事筹款吧?”爱德·泽勒问。
“不是!”他有点沉不住气了。
巴奇用一只粗壮的胳膊搂住杰弗。“喂,好兄弟,我是你的大舅子。我们是一家人,知道吗?”他笨拙地紧搂了一下杰弗,“是关于你上星期提到的那台谁也钻不了空子的电脑的事情,对吗?”他们从杰弗的脸上看出他们已经击中了要害。
“嗯,是的。”从这婊子养的嘴里掏出点东西就象拔他的牙那么难。“你为什么不告诉我们阿克曼教授也加入了?”“我没想到你们也有兴趣。”“你错了。如果你需要钱,总该找你的朋友嘛。”“教授和我都不需要钱,”杰弗说,“贾勒特和巴特利特——”“贾勒特和巴特利特都是他妈的魔鬼!他们会把你活吞了。”爱伦·汤普森喊道。
爱德·泽勒接过话题。“杰弗,你和朋友打交道是不会吃亏的。”“一切都已经安排好了,”杰弗告诉他们,“查尔斯·巴特利特——”“你签合同了吗?”“还没有,但我——”“那就全是空话。我说杰弗兄弟,生意人随时都会改变主意。”“我不想和你们讨论这个问题,”杰弗抗议说,“阿克曼教授的名字是不能提起的,他和政府有合约。”“我们知道。”汤普森和颜悦色地说,“教授认为这东西能成功吗?”“噢,他认为没问题。”“只要阿克曼认为没问题,我们也会认为没问题,对吗,伙计们?”他们一致表示同意。
“喂,我可不是科学家,”杰弗说,“我什么也不能担保。据我所知,这东西可能毫无价值。”“当然。我们能理解。但假如它有价值的话,杰弗,能有多大赚头?”“巴奇,它能打见世界市场。这事不好估价,人人都会使用它。”“头一笔投资需要多少钱?”“二百万美元,但我们只需先支付二十五万美元。巴特利特答应——”“什么巴特利特!这点小菜儿。老弟,我们先包了。肥水不流外人田。对吗,伙计们?”“太对了!”巴奇抬起头,手指啪地一捻,一个服务员急忙走到桌前。“给史蒂文斯先生拿纸和笔来。”要的东西马上就送来了。
“在这儿我们就可以把这笔小交易办妥,”巴奇对杰弗说,“你只要写个东西,把权利转让给我们,我们就签字,明天早上你就可以拿到一张二十五万美元的保付支票。你看怎么样?”杰弗咬着下嘴唇。“巴奇,我已经答应了巴特利特先生——”“去他妈的巴特利特!”巴奇咆哮着说,“你娶的是他妹妹还是我妹妹?现在就写。”“我们对这可没有专利权,而且——”“写吧,少他妈的来着套!”巴奇把笔塞到杰弗手里。
非常勉强的,杰弗开始动笔写上:“同意见我的一台名称为'盘算'的数学计算机的全部权利及利润转让给买主巴奇·霍兰德、爱德·泽勒、爱伦·汤普森和迈克·昆西,以作为对二百万美元的报酬——签约后即先付二十五美元。'盘算'经过广泛试验,证明价格低廉、经久耐用、比目前市场上的任何计算机耗能都少。'盘算'至少在十年内无需进行维修或更换零件。”所有的人都在伸着脖子看他写。
“天哪!”爱德·泽勒说,“十年!市面上没有一种计算机敢这么夸口!”杰弗继续写道:“弗农·阿克曼教授和我本人对'盘算'都没有专利权,买主对此表示理解。”“我们会有办法的,”爱伦·汤普森不耐烦地说,“我有一个搞专利法的律师。”杰弗继续写道:“我已向买主讲清,'盘算'也可能毫无价值,除上述情况外,无论弗农·阿克曼教授或我对'盘算'都不作任何保证。”他签上名,把纸拿起来。“满意吗?”“你对这十年期限有把握吗?”巴奇问。
“保证。我要把它再抄一份。”杰弗说。他们看着他一笔一划地把他所写的又抄了一份。
巴奇一把将那两张纸从杰弗手里夺过来,签上了名。泽勒、昆西和汤普森也相继签了名。
巴奇喜形于色。“一份给你,一份给我们。老西摩·贾勒特和查尔斯·巴特利特肯定会急得屁眼儿冒烟。是不是,伙计们?我真恨不得现在就能看见当他们听说这笔买卖被人抢走时的倒霉样。”第二天早上,巴奇交给杰弗一张二十五万美元的保付支票。
“那台计算机在哪儿?”巴奇问。
“我已安排中午让人把它送到俱乐部来。我认为,当你接受它的时候,最好大家都在场。”巴奇拍了一下他的肩膀。“杰弗,你可真够精明的。中午见。”钟敲十二响的时候,一个拿着一个盒子的送货人出现在移民俱乐部的餐厅里,接着被领到巴奇的桌前,泽勒、汤普森和昆西也在坐。
“送来了!”巴奇喊道,“天哪!这鬼玩意儿甚至可以随身携带。”“要等杰弗来吗?”汤普森问。
“去他妈的。这东西现在归咱们了。”巴奇把盒子上的包装纸撕掉。里面有一堆充填物。他小心翼翼地、实质不无敬意地把放在充添物中间的一个东西取了出来。那些人坐在那里,目不转睛地望着它。那是一个长约一英尺的长方形的框子,在一排金属条上穿