《黑暗的另一半》

下载本书

添加书签

黑暗的另一半- 第38部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
地看到他,就像我能看到你一样。一个小矮个儿,白头发,嘴里叼着一根大烟斗。他叫什么
名字?”
    “听上去很像罗立.德莱塞斯。”她担心地说。她奇怪他怎么会知道罗立今天在那耳
呢。。。。。。但她并不真想知道答案。
    “会不会是别人呢?”
    丽兹略一沉思,然后摇摇头:“肯定是罗立。”
    “你有学校教员电话簿吗?”
    “客厅放电话桌子的抽屉里有一本。”
    “很好。”她还没意识到他在动,他已经从她身边溜过去了,这堆正在腐烂的肉竟然这
么灵活,这使她感到有点儿恶心。他顺手从磁化槽上拔下一把长刀,丽兹吃了一惊,斯达克
瞥了她一眼,声音沙哑地说:“别害怕,我不会砍你的,你是我的好帮手,是吗?来吧。”
    他强壮而软绵绵的手再次抓住她的手腕。她试图挣开,他确抓得更紧了,于是他马上停
止挣扎,让他拉着她。
    “很好。”他说。
    他把她带进客厅,她在沙发上坐下,两手抱住膝盖。斯达克瞥了她一眼,满意地点点
头,然后把注意力转向电话。但确信没有报警电线时,他砍断了州警察安装的两条线:一条
连着追踪装置,一条连着地下室的声动录音机。
    “你知道该怎么做,这很好。”斯达克低头对丽兹说,“现在听着,我要找到这个罗
立.德莱塞斯的电话号码,和泰德简单商量几句。我干这事时,你上楼把你的孩子们在夏季
别墅所需的东西都收拾好。你收拾好后,就叫醒他们,把他们抱到这儿。”
    “你怎么知道他们——”
    他冲她吃惊的表情笑了。“啊,我知道你的日程表。”他说,“也许比你知道得还清
楚。你把他们叫醒,白丝,把他们收拾好,带到这儿。我很清楚房子的布局,就像我清楚你
的日程表一样,如果你想逃跑,宝贝,我会知道的。没有必要给他们穿衣服,只要收拾好他
们必需的东西,裹上尿布把他们带下来。在我们愉快地上路之后,你可以再给他们穿上衣
服。”
    “罗克堡?你要去罗克堡?”
    “嗯嗯。但你现在不必考虑那件事,你现在需要考虑的是:如果你超过十分钟,我会上
楼看看你在忙什么。”他盯着她,脱落、流脓的眉毛下,黑黑的墨镜看上去像骷髅的眼窝。
“而且我会点着小喷灯上来,准备采取行动。你明白吗?”
    “我。。。。。。明白。”
    “白丝,你要记住一件事,如果你跟我合作,你就会没事儿,你的孩子们也会没事
儿。”他又微笑了一下。“我觉得,最主要的就是做个好母亲。我只要你明白,别跟我耍小
聪明。外面那两个警察正躺在汽车后座上招苍蝇,因为他们运气不好,我的快车开来时,他
们正好在轨道上。在纽约市也有许多警察死了,他们同样运气不好。。。。。。这你已经知道了。
救你自己和你的孩子——还有泰德,因为如果他听我的话,也会没事的——方法就是呆着别
吭声,帮我做事。你明白吗?”
    “明白。”她声音嘶哑地说。
    “你可能会产生一个念头。我知道一个人觉得自己走投无路时,会产生一个念头。但如
果你真的有一个念头,你应该马上打消它。你要记住,虽然我看上去不很雅观,但我的耳朵
非常灵敏。如果你试图打开一扇窗户,我会听到的,如果你试图打开一扇纱门,我也会听到
的。白丝,我是一个能听到天使在天堂唱歌、魔鬼在地狱深渊尖叫的人。你必须问你自己敢
不敢冒这个险。你是一个聪明的女人,我想你会做出正确的选择的。去吧,宝贝。开始
吧。”
    他在看他的手表,实际上在给她掐时间。丽兹向楼梯奔去,两条腿觉得非常麻木。


    他听到他在楼下对着电话短促地说了几句,接着是长时间的沉默,然后他又开始说话,
他的声音变了。她不知道沉默前他在跟谁说话——也许使罗立.德莱塞斯——但当他又开始
说话时,她几乎肯定电话的另一头是泰德。她听不清在说什么,也不敢用分机偷听,但她仍
然确信那是泰德。不管怎样,没有时间偷听了。他曾要她问她自己敢不敢欺骗他。她不敢。
    她把尿布放进尿布袋里,衣服放进小提箱中,把浴液、婴儿爽身粉、手帕、尿布别针和
其它一些零碎物品扔进一个背包中。
    楼下的谈话结束了。她走向双胞胎,准备叫醒他们,这时他冲楼上喊起来。
    “白丝!时间到了!”
    “我就来!”她抱起温蒂,温蒂睡意朦胧地开始哭起来。
    “我要你下来——我在等一个电话,你的声音会很有作用。”
    但她几乎没有听到最后这句话。她的眼睛正盯着尿布别针的塑料盒,盒子放在双胞胎用
柜子的上面。
    盒子旁边是一把闪亮的裁缝用剪刀。
    她把温蒂放回她的小床,往门口瞥了一眼,然后急忙跑向柜子,拿起剪刀和两个别针。
她把别针放到嘴里,像一个做衣服的女人那样,拉开裙子的拉链,把剪刀别在她紧身短裤里
面,再把裙子拉链拉上。剪刀把柄和别针头有点儿鼓起,她认为一般人不会注意到的,但乔
治.斯达克不是一般人,于是她把上衣放到外面,这就好些了。
    “白丝!”这声音已经快发火了,更糟的是,声音来自楼梯中间,而她根本没听到他上
楼的声音,尽管她认为使用这个老房子的主要楼梯而不发出各种声响是不可能的。
    这时电话铃响了。
    “你马上把他们带下来!”他冲着楼上的她尖叫,她急忙叫醒威廉。她没时间温柔了,
结果她下楼时,两个孩子在她手里大声哭叫。斯达克正在打电话,她以为他会因这吵闹而更
加生气。相反,他看上去非常高兴。。。。。。这时她意识到,如果他在和泰德通话,他应该感到
高兴,这种效果太好了。
    “最能干的劝说者。”她想,同时感到一阵强烈的仇恨,恨这个腐烂的东西,他没有任
何理由存在,确又不原消亡。
    斯达克手里拿着一支铅笔,他用装着橡皮的一头轻轻敲打着电话桌的边缘,她有点儿惊
讶地意识到那是一支贝洛尔黑美人牌铅笔。一支泰德的铅笔,她想,他去过书房了?
    不——当然他没去过书房,那也不是泰德的铅笔。它们从来不是泰德的铅笔——他只是
有时买些而已。黑美人牌铅笔属于斯达克。他用它在教员电话簿的背面用大写字母写了些什
么。当她走近他时,她已看清两个句子。猜猜我从哪儿打来电话,泰德?第一句这样写道。
第二句简洁得近乎残忍:告诉任何人他们就死定了。
    好像为了证实这一点,斯达克说:“什么也没干,你自己可以听出来。我连他们宝贵的
小脑袋上的一根毛也没碰。”
    他转向丽兹,冲她眨眨眼,这是最邪恶的事——好像他们俩是同谋似的。斯达克把墨镜
在左手拇指和食指之间转弄着,眼球从他脸上突出来,就像一个正在融化的蜡像脸上的石头
眼珠。
    “现在还没有。”他补充说。
    他倾听着,然后咧嘴一笑,即使他的脸没有在她眼前腐烂着,她也会觉得这笑容可厌而
又邪恶。
    “她怎么了?”斯达克几乎是快乐地问。就在这时,她的愤怒超过了她的恐惧,她第一
次想到玛莎姨妈和老鼠。她希望玛莎姨妈就在这儿,来收拾这只特别的老鼠,她有把剪刀,
但这并不意味着他会给她使用的机会。但是泰德。。。。。。泰德知道玛莎姨妈,那个念头跳进她
的脑中。


    谈话结束了,斯达克挂上电话。她问他现在干什么。
    “行动迅速。”他说。“这是我的特点。”他伸出双臂。“给我一个孩子,随便哪一
个。”
    她向后一躲,条件反射地把两个孩子向胸前使劲一搂。他们已经安静下来了,但她这么
猛地一搂,两人又开始哭泣扭动起来。
    斯达克耐心地看着她。“我没时间和你争论,白丝。别让我用这个说服你。”他拍拍马
夹口袋里的圆筒形东西。“我不会伤害你的孩子,你知道,可笑的是,我也是他们的爸
爸。”
    “不许你这么说!”她冲他尖叫道,又向后退了几步。她颤抖着,像要准备逃走。
    “冷静,太太。”
    这话很平淡、冷漠,她觉得好像自己被迎面泼了一盆冷水。
    “冷静,宝贝。我必须去外面把车开到你们的车库中。我不想在这么干的时候让你跑
掉。如果我扣着你的一个孩子——作为抵押品——我就不必担心了。我说话算话,对你和他
们并无恶意。。。。。。即使我有恶意,伤害你们的一个孩子,对我又有什么好处呢?我需要你的
合作,而那并不是得到它的方法。现在马上给我一个孩子,否则我要伤害他们两个——不是
杀死他们,而是伤害他们,严重地伤害他们——那就要怪你自己了。”
    他伸出双手,残破的面孔严厉刻板。望着那张脸,她明白无论是说理还是乞求都无法打
动他,他听都不会听,他会真的照他威胁的那样做的。
    她走近他,当他试图抱走温蒂时,她的手臂又抱紧了,挡了他一下,温蒂开始使劲哭起
来。丽兹松手了,让他把姑娘抱走了,她自己却开始哭起来。她直盯着他的眼睛:“如果你
伤害了她,我会杀了你。”
    “我知道你会的。”斯达克严肃地说,“我非常尊重母亲,白丝。你认为我是个魔鬼,
也许你是对的,但真正的魔鬼从来不是没有感情的。我认为,说到底正是这种感情使他们如
此可怕,而不是他们的外表。我不会伤害这个小东西的,白丝,她跟我一起很安全。。。。。。只
要你合作。”
    丽兹现在双手抱着威廉。。。。。。她从没感到怀中如此空荡。在她一生中,她从没如此确信
自己犯了个错误,但是除此之外,还有什么别的选择呢?
    “而且,瞧!”斯达克喊到,他声音中有某种她不能也不原相信的东西。她所听到的那
种温柔一定是伪造的,只是一种可恶的嘲弄罢了。但他低头看着温蒂,专注得让人不
安。。。。。。温蒂也全神贯注的仰视着他,不再哭闹了。“小东西不知道我的样子可怕,她一点
儿也不害怕我,白丝,一点儿也不。”
    她惊恐无言地看着他举起右手。他已经脱了手套,她能看到一条厚厚的纱布绷带缠在手
上,正是泰德左手缠绷带的地方。斯达克松开拳头,又握起,又松开,从他下巴的紧缩可以
看出,手的弯曲给他带来痛楚,但他还是照做不误。
    “泰德也那么做,他做的方式完全一样,噢,天哪,他做的方式完全一样——”
    温蒂现在似乎完全平静了,她仰视着斯达克的脸,仔细大量着他,冷灰色的眼睛盯着斯
达克浑浊的蓝眼睛。他眼睛下面的皮肤都已脱落,他的眼珠看上去好像随时都可能滚落出
来,悬挂到面颊上。
    温蒂做出了反应。
    手开,手合,手开。
    一种温蒂式挥手。
    丽兹感到怀里动了一下,低头一看,威廉正看着斯达克,蓝灰色的眼睛,同样全神贯
注。他正微笑着。
    威廉的手张开,合拢,张开。
    一种威廉式挥手。
    “不。”她呻吟道,声音低的几乎听不到,“啊,天哪,不,请别让这种事发生。”
    “你看到了?”斯达克抬头对她说,咧嘴一笑,笑得僵硬讽刺,最可怕的是她明白他力
图温柔点儿。。。。。。但做不到。“你看到了?他们喜欢我,白丝,他们喜欢我。”


    斯达克戴上墨镜,抱着温蒂走到外面车道。丽兹跑到窗户边,焦急地看着他们,她有点
儿相信他会跳进巡逻车,把她的孩子放在他旁边的座位上,连同后坐的两个死警察一起开
走。
    但是有那么一会儿,他什么也没做——只是站在靠近驾驶座一侧的车门边,沐浴在昏黄
的阳光下,低着头,怀里抱着那个婴儿,就那么一动不动地站了一会儿,好像在严肃地对温
蒂说话,或在祈祷,后来,她掌握的信息多了,她断定他是在试图再次与泰德联系,或了解
他的思想,推测他是否打算去干斯达克要他干的事,还是他自己另有企图。
    大约三十秒钟后,斯达克抬起头,使劲摇了摇,好像要使它清醒一下,然后钻进巡逻
车,把车启动起来。“钥匙就在点活装置上,”她想,“他连通电预热都不用,这家伙运气
好得出奇。”
    斯达克把巡逻车开进车库,关掉了发动机。接着她听到车门砰地关上,他走出来,停在
门口,手按着电动门的按钮,一直到车库门隆隆地沿着轨道落下。
    片刻后他又回到屋里,把温蒂交还给她。
    “你看到了?”他问,“她完好无损。现在告诉我隔壁克拉克家的情况。”
    “克拉克家?”她问,觉得自己非常愚蠢,“为什么你要了解他们?今年夏天他们在欧
洲。”
    他微笑了,这微笑仍是一种最邪恶的事,她怀疑,在更正常的情况下,这是一个快乐的
微笑。。。。。。很吸引人。有那么一瞬,她不是感到一种吸引力吗?不是心旌摇荡了一下吗?当
然,这是不可思议的,但这并不意味着她能否认这一事实,丽兹不这么想,她甚至能理解为
什么会这样。她毕竟和这个人最亲近的亲人结了婚。
    “太棒了!”他说,“好得不能再好了!他们有辆车吗?”
    温蒂开始哭起来。丽兹低下头,看到她女儿正看着那个面孔腐烂、眼睛突出的男人,伸
出她小小的、可爱的胖手,她不是因为害怕他才哭,而是因为要回到他身边才哭。
    “多么可爱啊!”斯达克说,“她要回到爸爸身边。”
    “住嘴,你这魔鬼!”她怒斥道。
    狡猾的乔治.斯达克仰面大笑起来。


    他给她五分钟,让她为她自己和双胞胎再收拾一点东西。她告诉他在这么短的时间内连
收拾一半的东西都不可能,他叫她尽力而为。
    “你很幸运,白丝,在这种情况下,我又给了你一些时间。现在的情况是:两个死去的
警察在你的车库里,你丈夫知道发生了什么事。如果你想把五分钟都

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架