《美学》

下载本书

添加书签

美学- 第49部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
9 6 3

正有无荷马其人,作为《伊利亚特》和《奥德赛》的作者,这 两部史诗的写作时代和诗中所写的特洛伊战争的时代至少要 隔四百年,希腊大悲剧家和他们所写的那些英雄的时代相隔 的时间还要加倍。《尼伯龙根歌》也有类似的情形,把诗中各 传说汇集起来成为一部完整的作品的诗人和诗中事迹发生的 年代相隔也很远。
   尽管艺术家对于神和人的普遍情致是很熟悉的,但是他 所写的那些人物和动作的时代在许多具有条件性的外在形状 上都已基本改变过了,对艺术家是生疏的了。此外,诗人是 为某一种听众而创造,首先是为他自己的民族和时代而创造, 这些听众有权要求能了解他的艺术作品而且感觉到它异常亲 切。真正不朽的艺术作品当然是一切时代和一切民族所能共 赏的,但是要其它民族和时代能彻底了解这种作品,也还要 借助于渊博的地理、历史乃至于哲学的注疏、知识和判断。
   由于不同时代的隔阂,就发生这样一个问题:一件艺术 作品应该怎样表现所写地方的外在方面,例如风俗人情、宗 教、政治、社会、道德各方面的情况呢?换句话说,艺术家 应该忘去他自己的时代,眼里只看到过去时代及其实在情况, 使他的作品成为过去时代的一幅忠实的图画呢?还是他不仅 有权利而且有义务要只注意到他自己的民族和时代,按照符 合他自己的时代特点的观点去创作他的作品呢?我们可以把 这两种对立的要求这样提出:应该怎样处理题材,是客观地 按照它的内容和时代来处理呢,还是按照主观的方法来处理, 使它完全适应现时代的文化和习俗呢?如果让这两种办法坚 决对立,每种办法都会走到错误的极端。我们想简略地讨论

……………………………………………………………………………………………………………………………
0 7 3 第一卷 艺术美的理念或理想

一下这两种极端,以便找到正确的表现方式。
因此我们要就以下三个观点来讨论这个问题:
·第·一,主观地让艺术家自己时代的文化发挥效力; ·第·二,对过去时代谨守纯然客观的忠实;
·第·三,在表现和移植
① 另一时代和另一民族的题材之中
见出真正的客观性。

    a)让艺术家自己时代的文化发挥效力 如果把纯然·主·观的表现方式推到它的极端的片面性,那 就会走到把过去时代的客观形态完全抛开,换上现时代的特 色。
   a)从一方面看,这种主观的表现方式之所以产生,是由 于对过去时代的无知,也由于艺术家的天真,感觉不到或认 识不到所写对象与这种表现方式之间的矛盾,总之,·文·化·修 ·养·的·缺·乏就是这种表现方式的根源。作为这种天真的最突出 的例子我们可以举汉斯·萨克斯 ② 。他用新鲜明晰的形象和 愉快的心情把我们的上帝、亚当、夏娃以及希伯来族祖先们 都真正地“纽伦堡化”了。上帝被描写成一个小学教师,学 生中有该隐、亚伯以及亚当的其他子女,他的风度和声调就 宛如萨克斯同时代的一位教员。他拿十诫和祈祷文来考问学

原文为 Aneignung.意谓把另一时代和另一民族的题材配合到现时代 本民族的现实情况上去,故译作 “移植”。
② 汉斯·萨克斯 (Hans Sachs,1494—1576),德国南部纽伦堡镇的一个
鞋匠,写了很多的诗和剧本,常取材于 《圣经》。


……………………………………………………………………………………………………………………………
第三章 艺术美,或理想
1 7 3

生们,亚伯是个虔诚的好孩子,功课念得很熟,该隐却是个 顽皮的坏孩子,回答老师的问题也很不虔敬,轮到他要背诵 十诫时,他把十诫背诵成相反的意思,例如说“应该偷盗”, “不可孝敬父母”。在德国南部,人们也用这种移植的方式去 表现耶稣临刑的情节—— 这种表现方式虽然有一度被禁止, 后来又复兴起来了。彼拉多 ① 被写成一个粗暴骄横的官僚,兵 士们 ② 也现出近代的粗俗气,拿出一袋烟送被拘押的耶稣,要 他抽,他不肯抽,兵士们就用暴力把烟塞到他鼻子里。老百 姓们看到这种情景全都开心,尽管他们都是十分虔诚的人 —— 还可以说,他们愈虔诚,这种直接现在目前的现时外在 情景就愈能引起更生动的内在的宗教观念。这种转化古代人 物以适应近代观点和形象的方式固然也有道理,汉斯·萨克 斯那样随便拿上帝和古代宗教观念开玩笑,并且把宗教的虔 诚完全体现在粗俗平民的平凡关系里。这种勇气还可以说是 伟大的,但是这种表现方式对情感毕竟是一种勉强,表现出 艺术家缺乏精神文化修养,因为这种表现方式不仅不按照对 象本有的客观性去描写它,而且还把它写成简直是相反的形 象,只令人觉得妄诞可笑。
   b)从另一方面看,这种主观表现方式之所以产生,是由 于艺术家对自己的时代的·文·化的骄傲,他认为只有他那时代 的观点、道德和社会习俗才有价值,才值得采用,因此对任 何内容都不能欣赏,除非那内容是用他那时代的文化形式表

审讯耶稣的巴力斯坦总督。
① ② 耶稣临刑前,兵士们戏弄他。

……………………………………………………………………………………………………………………………
2 7 3 第一卷 艺术美的理念或理想

现出来的。所谓法国古典派的“纯正的鉴赏力”就属于这一 种。凡是他们所爱好的都必须先经过“法国化”,凡是其他民 族特别是中世纪的形象都被称为低级趣味的,野蛮的,而被 鄙视和抛开。因此伏尔泰说法国人改善了古人的作品,这话 是不对的,他们不过把古人的作品加以法国化罢了。在这种 转化中,他们用一切离奇独特的方式把古人的作品丑化到令 人作呕的程度,因为他们的趣味要求一种完全宫廷式的社会 文化,在意义和表现方式上都要做到符合规则和沿袭陈规的 概括化。他们还把这种纤巧的文化所特有的抽象化带到诗的 词藻方面。诗人们都不能用“猪”、“汤匙”、吃饭用的“叉” 以及无数类似的字眼。因此他们就用一些普泛的定义和转弯 抹角的形容语,例如汤匙不叫汤匙,叫做“送液体饮食品入 口的工具”,叉不叫叉,叫做“送固体饮食品人口的工具”,其 它由此类推。但是正因为如此,他们的趣味是非常狭隘的;因 为艺术所应该做的事不是把它的内容刨平磨光,成为这种平 滑的概括化的东西,而是把它的内容加以具体化,成为有生 命有个性的东西。因此,法国人最不会了解莎士比亚,当他 们修改莎士比亚的作品时,他们所删削去的往往正是我们德 国人所最爱好的部分。伏尔泰嘲笑希腊诗人品达说得出“水 比一切东西都好”,这也足以见出法国人的趣味。所以在法国 的艺术作品里,中国人也好,美洲人也好,希腊罗马的英雄 也好,所说所行都活象法国宫廷里的人物。《伊斐琪尼在奥理 斯》 ① 里的阿喀琉斯是一个彻头彻尾的法国亲王,如果没有标

① 指拉辛的悲剧。

……………………………………………………………………………………………………………………………
第三章 艺术美,或理想
3 7 3

出他的姓名,就没有人会认出他是阿喀琉斯。在戏台上的表 演里,他固然穿着希腊服装,戴了盔甲,但是同时也用粉刷 了头发,衣上加衬,使臀部显得很宽,鞋上安着鞋跟,用花 编作系带 ① 。拉辛的另一部悲剧《艾斯忒》在路易十四时代之 所以特别受欢迎,就因为阿哈斯凡鲁斯 ② 初上台的气派完全 象路易十四出朝时一样。阿哈斯凡鲁斯当然带有几分东方色 彩,但是仍然用粉刷了头发,穿着国王穿的貂袍,身后跟着 一大群头发刷了粉的侍从,这些人的服装也是法国式,戴着 假发,皮帽夹在胳膊下,背心和护腿都是用金线缎做的,丝 袜子,鞋上安着红钮扣。只有宫廷和特权阶级才能见到的排 场在这里也被其他阶级见到了—— 国王出朝的排场搬到诗里 面来了。在法国,历史也往往是按照这个原则写出的,其目 的并不在历史本身和历史所写的人物事件,而在适应当时的 某些旨趣,向政府进一个忠告,或是唤起对政府的仇恨。许 多剧本也是这样写成的,或是在全部内容上或是在某些片段 上明显地隐射到当时的情况;如果在旧剧本里碰到可以联系 到时事的地方,演员们就故意把它加以大肆渲染,听众们也 热烈欢迎它。
c)第三种主观的表现方式就是把过去时代和现时代的真 正的艺术内容 (意蕴)都抽去,结果就只表现出观众自己的

这些都是十七世纪法国宫廷的时髦装束。
① ② 阿哈斯凡鲁斯 (Ahasverus)是波斯皇帝,《艾斯忒》悲剧中一个主要人
物;艾斯忒是希伯来族女子,被选入宫,后升为皇后,替她本族亲属报 了仇。

……………………………………………………………………………………………………………………………
4 7 3 第一卷 艺术美的理念或理想

偶然的主观现象,就象他们在日常生活中所作所为那样。所 以这种主观的表现方式不过是平凡生活中的日常意识的表现 方式。每个人对这种表现方式当然都感到很熟习,但是谁要 对用这种表现方式的作品提出艺术的要求,他就不会得到满 足,因为正是这种偶然的主观现象是艺术所应摆脱的。例如 考茨布 ① 在他的时代就全凭这种表现方式去产生很大的效 果,他把“我们的忧愁痛苦,银调羹的偷窃,刑犯的脚镣手 铐”,以及“牧师们,仆役们,扛旗的人,书记们,骑兵少校 们”都搬到观众的眼前,使每个观众看到他自己的或亲友的 家常生活,看到在他的个别情况和特殊目标中哪里有什么不 称意处。这种主观的表现方式不能使人感觉到或认识到形成 艺术作品真正内容的东西,尽管它可以使对象所引起的兴趣 转移到心情的平凡要求和所谓道德的滥调和感想。按照以上 三种观点去表现外在情况都是片面的主观的,不能产生实在 的客观形象。

         b)维持历史的忠实 第二类表现方式正与以上三种相反。它要尽可能地把过 去时代的人物和事迹按照他们的实在的地方色彩以及当时道 德习俗等外在情况的个别特征去复现出来。我们德国人在这 方面特别擅长。我们与法国人不同,我们对于一切异代异方

① 考茨布(Kotzebue,1761—1819),德国剧作家,他的二百多部剧本大半
很生动,但很肤浅。

……………………………………………………………………………………………………………………………
第三章 艺术美,或理想
5 7 3

的特征都是最细心的记录者,所以在艺术里我们也要求对时 代、场所、习俗、服装、武器等等都要忠实。我们有足够的 耐心,能够不辞劳苦地深入钻研异国异代的思想与知觉的方 式,以便熟悉它们的特点。这种要求从多方面甚至从全面去 了解各民族精神的习惯使我们在艺术方面不仅能容忍异时异 方的离奇古怪的东西,而且不辞劳苦地要求在不重要的外在 事物上也要做到极端精确。法国人当然也很灵巧活泼,但是 尽管他们是文化修养最高的而且讲究实用的民族,他们却很 少耐心去进行安静的深入的钻研,他们总是把批判放在第一 位,我们却接受一切忠实的描绘,特别对于异国异代的艺术 作品是如此。外国的植物,不管哪一类自然界的形状,各种 各样的器具,猫狗乃至于一般令人讨厌的东西,对于我们德 国人都是很有趣的。我们也能以友善的态度对待最离奇古怪 的看法,例如牺牲祭典、宗教圣徒的传说和相关的许多妄诞 不经的事,以及无数其它反常的观念。所以在表现发出动作 的人物时,我们认为最重要的事就是让他们在语言服装等方 面都要符合他们的时代和民族性格的实际状况。
   在近代,特别是从弗列德里希·封·许莱格尔的影响流 传以来,在德国占上风的看法是:一件艺术作品的客观性就 要以上述那样的忠实为基础。因此这种忠实就应该成为艺术 的主要原则,而我们对于艺术的主观兴趣也就应该特别集中 于这种忠实以及它的生动性所引起的喜悦。提出这种要求就 无异于说,我们既不应带一种更高的旨趣去问所表现的形象

……………………………………………………………………………………………………………………………
6 7 3 第一卷 艺术美的理念或理想

是否见出本质的东西,也不应带一种更切近的旨趣去问它对 今日的文化和利益有什么意义。由于这种信念,在赫尔德 ① 的 影响之下,许多德国人开始注意到民间诗歌,并且写作出大 量诗歌,摹仿文化简单的民族和部落的风格—— 例如北美的 伊罗夸族,近代希腊族,拉伯兰族,土尔其族,鞑靼族,蒙 古族等等—— 人们还认为如果有本领能按照外国习俗和民族 观念去思想和创作诗歌,那就算是伟大的天才。但是尽管诗 人自己完全照这种外国习俗和民族观念去写作,去感觉,他 的作品对于应该欣赏它的听众来说,却总是外在的,生疏的。
   总之,如果片面地坚持这种看法,它就不免止于纯然形 式的历史的精确和忠实,因为它既不管内容及其实体性的意 义,又不管现代文化和思想情感的意蕴。忽视前者和忽视后 者都是不对的,这两方面都要求同样程度的满足,我们应该 用完全不同于上文所说的方式,去把这两方面的要求和历史 的忠实那第三个要求弄得协调一致。这就要引我们转到研究 另一个问题:什么才是艺术作品所要求的那种真正的客观性 和主观性呢?

       c)艺术作品的真正的客观性 关于这一点,我们首先可以这样概括地说:在上文所研 究的那两方面之中不应片面地强调某一方面,以致另一方面 受到损害;对于地方色彩、道德习俗、机关制度等外在事物 的纯然历史性的精确,在艺术作品中只能算是次要的部分,它

① 赫尔德(Herder,1744—1803),德国诗人和民歌搜集者,启蒙运动先驱。

………………………………………………………………………………………………

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架